Opendata, web and dolomites

MigrEnAb SIGNED

Encoding, Absorption and Abandonment of Cultural Material during Migration: : The Case of Judeo-Spanish Songbooks

Total Cost €

0

EC-Contrib. €

0

Partnership

0

Views

0

 MigrEnAb project word cloud

Explore the words cloud of the MigrEnAb project. It provides you a very rough idea of what is the project "MigrEnAb" about.

centrally    specificities    men    attempts    oriental    larger    ethnomusicological    innovators    repertoire    codes    construction    minority    breaks    group    speakers    private    core    pan    keeping    strict    porousness    transnational    dynamically    contrafacta    opposing    interpenetration    orality    historically    layered    manner    found    musical    serve    absorbed    breaking    communities    since    philology    analyze    surrounding    absorbing    remember    empire    sought    parts    descendants    sung    content    basis    served    boundaries    marker    patterns    18th    objects    gibraltar    coexist    preservers    surroundings    theory    function    occidental    inclusive    writers    absorption    north    songs    songbooks    centuries    enormous    encoding    ottoman    mediterranean    identities    roles    individual    books    simultaneously    negotiations    spanish    ground    protecting    demonstrating    continual    notated    century    africa    elucidate    judeo    languages    created    basin    plays    seemingly    seminal    gender    certain    unchanged    continued    reminders    scholarship    identity    abandonment    women    cultural    regionalism    mobile    untouched    multiplicity    negotiate    cultures    transmission    corpus    positioned    regarding    references    personal    symbolic    preserve   

Project "MigrEnAb" data sheet

The following table provides information about the project.

Coordinator
INSTITUT NATIONAL DES LANGUES ET CIVILISATIONS ORIENTALES 

Organization address
address: 65 RUE DES GRANDS MOULINS
city: PARIS
postcode: 75214
website: n.a.

contact info
title: n.a.
name: n.a.
surname: n.a.
function: n.a.
email: n.a.
telephone: n.a.
fax: n.a.

 Coordinator Country France [FR]
 Total cost 196˙707 €
 EC max contribution 196˙707 € (100%)
 Programme 1. H2020-EU.1.3.2. (Nurturing excellence by means of cross-border and cross-sector mobility)
 Code Call H2020-MSCA-IF-2018
 Funding Scheme MSCA-IF-EF-ST
 Starting year 2020
 Duration (year-month-day) from 2020-04-01   to  2022-03-31

 Partnership

Take a look of project's partnership.

# participants  country  role  EC contrib. [€] 
1    INSTITUT NATIONAL DES LANGUES ET CIVILISATIONS ORIENTALES FR (PARIS) coordinator 196˙707.00

Map

 Project objective

Since the 18th century throughout the Mediterranean basin Judeo-Spanish men and women have notated songs they want to remember in personal songbooks. Both Oriental (Ottoman Empire) and Occidental (North Africa & Gibraltar) Judeo-Spanish communities still have an enormous sung repertoire which plays a core function as identity marker. It is also centrally positioned for symbolic roles and gender negotiations. Historically, this repertoire was notated in songbooks which were created both for personal use or for transmission to their descendants. The porousness of repertoire found within these private books which function as objects of orality demonstrate the continued absorption and interpenetration of languages and cultural references during various centuries. Songbooks served as cultural reminders of the layered identities that Judeo-Spanish speakers sought to preserve. While keeping traditional repertoire, the writers of these songbooks simultaneously absorbed important musical elements from their surroundings, demonstrating a multiplicity of cultural codes that coexist dynamically. This continual construction of their seemingly opposing roles as preservers and innovators of repertoire breaks all attempts at strict regionalism, while ensuring that certain traditional specificities remain untouched and unchanged. The scholarship on these songbooks and their content has only been done on an individual basis, focusing on philology or ethnomusicological issues regarding contrafacta. This ground-breaking proposed study will analyze the individual songbooks as parts of a larger pan-Mediterranean corpus of Judeo-Spanish songbooks which negotiate identity transmission in an inclusive manner absorbing elements of the surrounding cultures while protecting the boundaries of the group. Through this study, I propose to elucidate transnational patterns of repertoire encoding, absorption and abandonment which can serve as a seminal theory for other mobile minority communities.

Are you the coordinator (or a participant) of this project? Plaese send me more information about the "MIGRENAB" project.

For instance: the website url (it has not provided by EU-opendata yet), the logo, a more detailed description of the project (in plain text as a rtf file or a word file), some pictures (as picture files, not embedded into any word file), twitter account, linkedin page, etc.

Send me an  email (fabio@fabiodisconzi.com) and I put them in your project's page as son as possible.

Thanks. And then put a link of this page into your project's website.

The information about "MIGRENAB" are provided by the European Opendata Portal: CORDIS opendata.

More projects from the same programme (H2020-EU.1.3.2.)

5G-ACE (2019)

Beyond 5G: 3D Network Modelling for THz-based Ultra-Fast Small Cells

Read More  

MacMeninges (2019)

Control of Central Nervous Sytem inflammation by meningeal macrophages, and its impairment upon aging

Read More  

TRANSMODERN (2019)

Untranslatable Modernity: Modern Literary Theory from Europe to Iran

Read More