TRACES

From Translation to Creation: Changes in Ethiopic Style and Lexicon from Late Antiquity to the Middle Ages

 Coordinatore UNIVERSITAET HAMBURG 

Spiacenti, non ci sono informazioni su questo coordinatore. Contattare Fabio per maggiori infomrazioni, grazie.

 Nazionalità Coordinatore Germany [DE]
 Totale costo 2˙493˙220 €
 EC contributo 2˙493˙220 €
 Programma FP7-IDEAS-ERC
Specific programme: "Ideas" implementing the Seventh Framework Programme of the European Community for research, technological development and demonstration activities (2007 to 2013)
 Code Call ERC-2013-ADG
 Funding Scheme ERC-AG
 Anno di inizio 2014
 Periodo (anno-mese-giorno) 2014-03-01   -   2019-02-28

 Partecipanti

# participant  country  role  EC contrib. [€] 
1    UNIVERSITAET HAMBURG

 Organization address address: EDMUND-SIEMERS-ALLEE 1
city: HAMBURG
postcode: 20146

contact info
Titolo: Ms.
Nome: Simone
Cognome: Ludwig
Email: send email
Telefono: +49 40 42838 6565

DE (HAMBURG) hostInstitution 2˙493˙220.00
2    UNIVERSITAET HAMBURG

 Organization address address: EDMUND-SIEMERS-ALLEE 1
city: HAMBURG
postcode: 20146

contact info
Titolo: Prof.
Nome: Alessandro
Cognome: Bausi
Email: send email
Telefono: +49 40 42838 9074
Fax: +49 40 42838 5675

DE (HAMBURG) hostInstitution 2˙493˙220.00

Mappa


 Word cloud

Esplora la "nuvola delle parole (Word Cloud) per avere un'idea di massima del progetto.

mediterranean    cultural    lexical    texts    origins    history    antique    late    literary    language    culture    written    tradition    arabic    ge    ez    ethiopian    first    christian    digital   

 Obiettivo del progetto (Objective)

'An area of ancient written culture from the first millennium BCE, the Ethiopian highlands have been home to a complex literary tradition (predominantly in Ge‘ez) that has no parallel in sub-Saharan Africa. Its emergence was determined by Late Antique culture (Byzantium including Egypt, Pales-tine, Syria, and the Red Sea), Mediterranean cultural encounters, and the African background. The earliest known texts were translations from Greek, later works were adopted from Christian Arabic (esp. Copto-Arabic) literary tradition, in addition to a rich local written production. The complexity of literary history is fully reflected in the changes in grammar, lexicon and stylistic means of the Ge‘ez language. TraCES will for the first time analyze in detail the lexical, morphological and sty-listic features of texts depending on their origins using the achievements of linguistics, philology, and digital humanities. An annotated digital text corpus of critically established texts will be cre-ated. Frequency and collocation analysis will reveal changes in grammatical and lexical choices across centuries. Novel ways of visualization of textual features and intertextual relationships will be offered to provide insights into the structure, history and evolution of texts. The resulting new understanding of the history of the Ge‘ez language and of the Ethiopian creativity and literary activity will help establish features and criteria that may be helpful in determining the origins of texts when the direct ‘Vorlage’ is missing. The literary transmission and dissemination processes will be analyzed by contrasting and connecting Ethiopian Late Antique and medieval heritage with its parallels and antecedents in Near East and Mediterranean, contributing to our understanding of the cultural networks of the Christian Orient. A number of valuable research tools will emerge as by-products of the project.'

Altri progetti dello stesso programma (FP7-IDEAS-ERC)

SINOXYGEN (2011)

Advancing the Green Chemistry of Singlet Oxygen and Applying it to Synthetic Challenges

Read More  

RATIONALISM (2008)

Rediscovering Theological Rationalism in the Medieval World of Islam

Read More  

BUBPOL (2014)

Monetary Policy and Asset Price Bubbles

Read More