Opendata, web and dolomites

VAL SIGNED

tle Easy identification of optimal translators in a global digital marketplace

Total Cost €

0

EC-Contrib. €

0

Partnership

0

Views

0

 VAL project word cloud

Explore the words cloud of the VAL project. It provides you a very rough idea of what is the project "VAL" about.

thanks    efficient    market    faster    global    english    translators    shown    enjoys    heavily    financially    self    learning    technically    private    job    business    bridge    additionally    time    val    corporations    continue    algorithm    viability    chinese    transparency    subject    confirmed    validates    saas    industry    keywords    diligence    translation    customers    attempt    pricing    qualified    instantaneous    commercially    steady    software    pressure    classify    services    human    freelance    translated    match    difficult    platform    plan    danish    dynamic    providers    corporation    german    gap    made    constant    customer    online    individual    supporting    quality    translations    links    easytranslate    improvements    french    demand    cloud    union    adequately    appears    database    automated    relies    cutting    lsp    translator    extended    despite    seamlessly    feasibility    overtime    organisation    language    lsps    initially    accessible    service   

Project "VAL" data sheet

The following table provides information about the project.

Coordinator
EASYTRANSLATE A/S 

Organization address
address: SUNDKAJ 153
city: Nordhavn
postcode: 2150
website: n.a.

contact info
title: n.a.
name: n.a.
surname: n.a.
function: n.a.
email: n.a.
telephone: n.a.
fax: n.a.

 Coordinator Country Denmark [DK]
 Total cost 71˙429 €
 EC max contribution 50˙000 € (70%)
 Programme 1. H2020-EU.3. (PRIORITY 'Societal challenges)
2. H2020-EU.2.3. (INDUSTRIAL LEADERSHIP - Innovation In SMEs)
3. H2020-EU.2.1. (INDUSTRIAL LEADERSHIP - Leadership in enabling and industrial technologies)
 Code Call H2020-SMEInst-2018-2020-1
 Funding Scheme SME-1
 Starting year 2019
 Duration (year-month-day) from 2019-09-01   to  2020-02-29

 Partnership

Take a look of project's partnership.

# participants  country  role  EC contrib. [€] 
1    EASYTRANSLATE A/S DK (Nordhavn) coordinator 50˙000.00

Map

Leaflet | Map data © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA, Imagery © Mapbox

 Project objective

The Language Service Providers (LSP) in the translation industry currently relies heavily on freelance translators, but despite a high global demand for text translation services, it appears increasingly difficult to find adequately qualified translators for the job. Additionally, LSPs are subject to an increasing pressure to deliver higher quality translations while cutting down on costs and time. Despite improvements on automated translations via software, human translators are necessary to provide quality work. In an attempt to bridge that gap, EasyTranslate has developed VAL, a self-learning platform which will analyse and classify the text by keywords and match the task to the most qualified translator for that particular job. The platform will then analyse the translated text to improve its understanding of the translation made and provide a better match in the future. VAL links the customer seamlessly to the translator and makes an instantaneous best value offer thanks to a dynamic pricing algorithm. The customer therefore enjoys a faster process of higher quality with a better transparency on the VAL platform. EasyTranslate already evolves in the large global translation market, including most of its activity in the European Union, with many large customers including the Danish state and private corporations. The EU has shown a steady interest in efficient translation services and will continue on supporting the demand in the years to come with constant growth. As a cloud-based SAAS product, VAL will be accessible online to any individual, organisation or corporation that requires translation services. It will initially focus on translations between English and French, German or Chinese, and will be extended to its large customer database overtime.

The phase 1 project validates the feasibility of VAL as a project for the market. The concept will be confirmed commercially, financially and technically, to ensure due diligence of the business plan viability.

Are you the coordinator (or a participant) of this project? Plaese send me more information about the "VAL" project.

For instance: the website url (it has not provided by EU-opendata yet), the logo, a more detailed description of the project (in plain text as a rtf file or a word file), some pictures (as picture files, not embedded into any word file), twitter account, linkedin page, etc.

Send me an  email (fabio@fabiodisconzi.com) and I put them in your project's page as son as possible.

Thanks. And then put a link of this page into your project's website.

The information about "VAL" are provided by the European Opendata Portal: CORDIS opendata.

More projects from the same programme (H2020-EU.3.;H2020-EU.2.3.;H2020-EU.2.1.)

Colourganisms (2020)

Microbial production of custom-made, pure and sustainable anthocyanins

Read More  

RDNA (2019)

Empowering New Venture Growth - RDNA

Read More  

MHS (2019)

Metal Hydrides Hydrogen Storage

Read More