ABU-MATRAN

Automatic building of Machine Translation

 Coordinatore DUBLIN CITY UNIVERSITY 

 Organization address address: Glasnevin
city: DUBLIN
postcode: 9

contact info
Titolo: Dr.
Nome: Yuliya
Cognome: Shakalisava
Email: send email
Telefono: 35317005612

 Nazionalità Coordinatore Ireland [IE]
 Totale costo 1˙045˙965 €
 EC contributo 1˙045˙965 €
 Programma FP7-PEOPLE
Specific programme "People" implementing the Seventh Framework Programme of the European Community for research, technological development and demonstration activities (2007 to 2013)
 Code Call FP7-PEOPLE-2012-IAPP
 Funding Scheme MC-IAPP
 Anno di inizio 2013
 Periodo (anno-mese-giorno) 2013-01-01   -   2016-12-31

 Partecipanti

# participant  country  role  EC contrib. [€] 
1    DUBLIN CITY UNIVERSITY

 Organization address address: Glasnevin
city: DUBLIN
postcode: 9

contact info
Titolo: Dr.
Nome: Yuliya
Cognome: Shakalisava
Email: send email
Telefono: 35317005612

IE (DUBLIN) coordinator 365˙965.90
2    "PROMPSIT LANGUAGE ENGINEERING, SL"

 Organization address address: CALLE ROMA 174
city: ALICANTE
postcode: 3009

contact info
Titolo: Ms.
Nome: Miriam
Cognome: Antunes Gonçalves
Email: send email
Telefono: 34965457549
Fax: 34965457549

ES (ALICANTE) participant 490˙342.60
3    UNIVERSIDAD DE ALICANTE

 Organization address address: CAMPUS DE SAN VICENTE RASPEIG s/n
city: ALICANTE
postcode: 3690

contact info
Titolo: Prof.
Nome: Mikel L.
Cognome: Forcada
Email: send email
Telefono: 34965909776

ES (ALICANTE) participant 96˙068.30
4    "SVEUCILISTE U ZAGREBU FILOZOFSKI FAKULTET - UNIVERSITY OF ZAGREB, FACULTY OF HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES"

 Organization address address: IVANA LUCICA 3
city: ZAGREB
postcode: 10000

contact info
Titolo: Mr.
Nome: Nikola
Cognome: Ljubeši?
Email: send email
Telefono: 38516002323

HR (ZAGREB) participant 48˙401.78
5    ATHENA RESEARCH AND INNOVATION CENTER IN INFORMATION COMMUNICATION & KNOWLEDGE TECHNOLOGIES

 Organization address address: ARTEMIDOS 6 KAI EPIDAVROU
city: MAROUSSI
postcode: 151 25

contact info
Titolo: Mr.
Nome: Prokopis
Cognome: Prokopidis
Email: send email
Telefono: +30 210 6875432

EL (MAROUSSI) participant 45˙187.12

Mappa


 Word cloud

Esplora la "nuvola delle parole (Word Cloud) per avere un'idea di massima del progetto.

machine    academia    industrial    translation    transfer    source    linguistic    techniques    industry    secondments   

 Obiettivo del progetto (Objective)

'Abu-MaTran seeks to enhance industry-academia cooperation as a key aspect to tackle one of Europe's biggest challenges: multilinguality. We aim to increase the hitherto low industrial adoption of machine translation by identifying crucial cutting-edge research techniques (automatic acquisition of corpora and linguistic resources, pivot techniques, linguistically augmented statistical translation and diagnostic evaluation), preparing them to be suitable for commercial exploitation and finally transferring this knowledge to industry. On the other hand, we will transfer back to academia the know-how of industry regarding management, processes, etc. to make research products more robust. The project exploits the open-source business model, all the resources produced will be released as free/open-source software, resulting in effective knowledge transfer beyond the consortium.

The consortium is made up of first-line partners in their fields of research, they have complementary areas of expertise which will be exploited in order to create and develop lasting synergies. The core activity regards transfer of knowledge. This is carried out mainly by means of secondments, which put in contact academic and industrial partners. Secondments are complemented by recruited staff, which will be in charge of gathering the knowledge transfer and implementing it at the hosts in the longer term.

We work on a case study of strategic interest for Europe; we provide machine translation for the language of a new member state (Croatian) and then extend to related languages of candidate member states.

The project has a strong emphasis on dissemination, through the organisation of workshops that focus on intersectoral knowledge transfer. Finally, we have a comprehensive outreach plan, including the establishment of a national Linguistic Olympiad, open-day activities for students and the participation in Google Summer of Code.'

Altri progetti dello stesso programma (FP7-PEOPLE)

TMG (2008)

"Intellectual relations between Western Europe and Latin America, 1918-1939"

Read More  

COGSENSE (2011)

Cognitive and Cooperative Signal Processing Technologies for Remote Sensing Applications

Read More  

SPARCS (2015)

Stochastic Parametrizations in Complex Systems

Read More