Explore the words cloud of the Bergamot project. It provides you a very rough idea of what is the project "Bergamot" about.
The following table provides information about the project.
Coordinator |
THE UNIVERSITY OF EDINBURGH
Organization address contact info |
Coordinator Country | United Kingdom [UK] |
Total cost | 2˙999˙096 € |
EC max contribution | 2˙999˙096 € (100%) |
Programme |
1. H2020-EU.2.1.1. (INDUSTRIAL LEADERSHIP - Leadership in enabling and industrial technologies - Information and Communication Technologies (ICT)) |
Code Call | H2020-ICT-2018-2 |
Funding Scheme | RIA |
Starting year | 2019 |
Duration (year-month-day) | from 2019-01-01 to 2021-12-31 |
Take a look of project's partnership.
# | ||||
---|---|---|---|---|
1 | THE UNIVERSITY OF EDINBURGH | UK (EDINBURGH) | coordinator | 983˙383.00 |
2 | MZ DENMARK GMBH | DE (BERLIN) | participant | 582˙387.00 |
3 | THE UNIVERSITY OF SHEFFIELD | UK (SHEFFIELD) | participant | 542˙187.00 |
4 | UNIVERZITA KARLOVA | CZ (PRAHA 1) | participant | 478˙012.00 |
5 | TARTU ULIKOOL | EE (TARTU) | participant | 413˙125.00 |
6 | MZ DENMARK APS | DK (KOBENHAVN) | participant | 0.00 |
The Bergamot project will add and improve client-side machine translation in a web browser. Unlike current cloud-based options, running directly on users' machines empowers citizens to preserve their privacy and increases the uptake of language technologies in Europe in various sectors that require confidentiality. Free software integrated with an open-source web browser, such as Mozilla Firefox, will enable bottom-up adoption by non-experts, resulting in cost savings for private and public sector users who would otherwise procure translation or operate monolingually. To understand and support non-expert users, our user experience work package researches their needs and creates the user interface. Rather than simply translating text, this interface will expose improved quality estimates, addressing the rising public debate on algorithmic trust. Building on quality estimation research, we will enable users to confidently generate text in a language they do not speak, enabling cross-lingual online form filling. To improve quality overall, dynamic domain adaptation research addresses the peculiar writing style of a website or user by adapting translation on the fly using local information too private to upload to the cloud. These applications require adaptation and inference to run on desktop hardware with compact model downloads, which we address with neural network efficiency research. Our combined research on user experience, domain adaptation, quality estimation, outbound translation, and efficiency support a broad browser-based innovation plan.
year | authors and title | journal | last update |
---|---|---|---|
2019 |
Tereza VojtÄ›chová, Michal Novák, MiloÅ¡ KlouÄek, OndÅ™ej Bojar SAO WMT19 Test Suite: Machine Translation of Audit Reports published pages: 481-493, ISSN: , DOI: 10.18653/v1/w19-5355 |
Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 2: Shared Task Papers, Day 1) | 2019-10-07 |
2019 |
Erick Fonseca, Lisa Yankovskaya, André F. T. Martins, Mark Fishel, Christian Federmann Findings of the WMT 2019 Shared Tasks on Quality Estimation published pages: 1-10, ISSN: , DOI: 10.18653/v1/w19-5401 |
Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 3: Shared Task Papers, Day 2) | 2019-10-07 |
2019 |
Jindřich Helcl, Jindřich Libovický, Martin Popel CUNI System for the WMT19 Robustness Task published pages: 539-543, ISSN: , DOI: 10.18653/v1/w19-5364 |
Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 2: Shared Task Papers, Day 1) | 2019-10-07 |
2019 |
Rachel Bawden, Nikolay Bogoychev, Ulrich Germann, Roman Grundkiewicz, Faheem Kirefu, Antonio Valerio Miceli Barone, Alexandra Birch The University of Edinburgh’s Submissions to the WMT19 News Translation Task published pages: 103-115, ISSN: , DOI: 10.18653/v1/w19-5304 |
Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 2: Shared Task Papers, Day 1) | 2019-10-07 |
2019 |
Elizaveta Yankovskaya, Andre Tättar, Mark Fishel Quality Estimation and Translation Metrics via Pre-trained Word and Sentence Embeddings published pages: 101-105, ISSN: , DOI: 10.18653/v1/w19-5410 |
Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 3: Shared Task Papers, Day 2) | 2019-10-07 |
2019 |
Tom Kocmi, Ondřej Bojar CUNI Submission for Low-Resource Languages in WMT News 2019 published pages: 234-240, ISSN: , DOI: 10.18653/v1/w19-5322 |
Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 2: Shared Task Papers, Day 1) | 2019-10-07 |
2019 |
Andre Tättar, Elizaveta Korotkova, Mark Fishel University of Tartu’s Multilingual Multi-domain WMT19 News Translation Shared Task Submission published pages: 382-385, ISSN: , DOI: 10.18653/v1/w19-5342 |
Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 2: Shared Task Papers, Day 1) | 2019-10-07 |
Are you the coordinator (or a participant) of this project? Plaese send me more information about the "BERGAMOT" project.
For instance: the website url (it has not provided by EU-opendata yet), the logo, a more detailed description of the project (in plain text as a rtf file or a word file), some pictures (as picture files, not embedded into any word file), twitter account, linkedin page, etc.
Send me an email (fabio@fabiodisconzi.com) and I put them in your project's page as son as possible.
Thanks. And then put a link of this page into your project's website.
The information about "BERGAMOT" are provided by the European Opendata Portal: CORDIS opendata.